Friday, January 27, 2012

Can someone do an accurate English to Latin translation for me?

I am looking to translate the phrase, "I am here, though I am far away" into Latin. I would like to get as close as I possibly can to that phrase, though I'd be happy with an approximation if the overall meaning is preserved. Thanks in advance!Can someone do an accurate English to Latin translation for me?
"Adsum, etiam, longissime absum." It's quite literally, "I am here, and yet, I am very far away."



In case you're interested in the background: In Latin, 'sum' means 'I am.' When the preposition 'ad,' meaning 'to/toward,' is added, it means 'I am present.' Contrarily, when the prepositional prefix 'ab,' meaning 'away,' is added, it means the opposite (in fact, an English derivative is 'absent').



'Etiam' (or in the Medieval, etjam) is a compound of 'et,' meaning 'and,' and 'iam,' meaning 'yet.'



'Longe' is an adverb meaning 'far (off),' and its superlative form is 'longissime.'Can someone do an accurate English to Latin translation for me?
adsum quamvis longe



'I am here although far away.'



Longe is an adverb here, so it technically means I am in here in although a manner that is far away, I suppose, but an English translation would keep it far more succinct.

No comments:

Post a Comment