Friday, February 3, 2012

What is the latin translation for "when all others have abandoned/abandon you"?

I think it's "Ut Totus Alius Relinquo Vos", but the translation for "when" (ut) always throws me off as there can be more than one word for itWhat is the latin translation for "when all others have abandoned/abandon you"?
What you have looks like it came from one of those God-awful on line translators. It takes one of them to massacre a sentence that much.



Ubi ceteri te reliquerunt.



Ceteri the 'the remaning, all the rest', so that's all the subject you need. Also, it requires a plural verb form.What is the latin translation for "when all others have abandoned/abandon you"?
well the spanish version would be "Cuando todos te an abandonado....."

but idk...doesnt even sound close.What is the latin translation for "when all others have abandoned/abandon you"?
Well, I suppose it depends on what you are ACTUALLY trying to say. Assuming that you mean something like "At the time when...", I would probably use Ubi. If I'm not mistaken, Ut requires subjunctive mood, which would translate into something more like, "So that...".



Furthermore, your verb is in first person singular while you actually want the third person singular form, Relinquit.



Also, Both Totus and Alius are Adjectives, so instead I would use Omnes. You could add Ceteri depending on context, but if it is just a stand alone sentence... It's really your call.



Since you have a plural noun, you also need a plural verb, and it must be perfect tense (past), so relinquit would become relinquerunt.



And Finally, it could just be me, but for Vos, I would use instead te. Vos is plural, te is singular



So overall, my translation for that would be "Ubi Omnes (Ceteri) Te Relinquerunt".

No comments:

Post a Comment