Monday, February 6, 2012

Is this latin to english translation correct?

The original sentence is:

"Without wisdom the sailors' good fortune is nothing and they are paying the penalty."



My translation into latin is:

"Fortuna bona nautorum est nihil sine sapientia et sunt poenas dant."



Is this right?Is this latin to english translation correct?
Almost - the word sunt should not be there, and penalty should be singular. To pay a penalty is dare poenam; the verb is already included, so you do not need sunt.



...et poenam dant.
Just take out "sunt." Latin has no progressive tenses, and "dant" in that construction can mean "are paying" as well as simply "pay."Is this latin to english translation correct?
Are you sure that that's penalty and not simply an odd example of advantage?Is this latin to english translation correct?
looks good-

No comments:

Post a Comment