I understand that caedite eos and nec eos omnes mean the same thing (kill them all), and that they both are a part of the famous quote. But which one is more appropriate for simply 'kill them all'?
Any help appreciated, cheers!What is the latin translation for kill them all?
You don't really need "eos," whichever verb for "kill" you choose. As for that verb, it's my understanding that "necare" has a more brutal connotation than "caedere." However, if you choose "necare," be aware that its imperative is "neca" (singular) or "necate" (plural, like "caedite"). An even more neutral word (if there can be a neutral word for "kill") is "interficere." So, depending on how many people you're speaking to, you would say "Neca/caede/interfice omnes" or "Necate/caedite/interficite omnes."What is the latin translation for kill them all?
you must say: 'c忙dete omne eos!!'What is the latin translation for kill them all?
caedite eos means slaughter these so i think that one is better
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment