I'm getting a tattoo and I need the best and most accurate translation of the word weak.What is the best english to latin translation of "weak"?
Infirmus is the word for weak, but infirma would be the feminine form of weak.
Depends on the context. "Debil" is one word.What is the best english to latin translation of "weak"?
a tatoo saying your weak?...hmm...
debir?What is the best english to latin translation of "weak"?
"Debilis" is the safest to go for.
There is also "fessus-a" meaning "tired" and "imbecillus", but as the latter is related to the word "imbecile" and the former is too close to the French word for buttock, I'd stick to debilis.
It's good you asked this question before you got the tattoo! It's an excellent line by the way, but Latin cannot be translated without taking into account noun declensions and passive verb conjugations. What you want to say is-
"*** enim infirmor tunc potens sum."
*** - when
enim - for (has to follow *** in Latin)
infirmor - first person passive meaning 'I am weak'
tunc - demonstrative adverb of time like 'therefore'
potens- strong
sum - I am
Latin word placement is highly irregular to the English speaker, especially with the verb coming at the end. Good luck.
NOTE HERE !- Yahoo! Answers won't let me write the word c u m because they think it's an expletive. It's the middle word of magna *** laude, and the first letters of these three words- child, urban, man. They think I am trying to say 'come' with a 'u'. C u m as one word goes as the first word in the verse where the three asterisks are, as in *** enim infirmor tunc potens sum. Does that make sense?
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment