please translate these sentences TO LATIN working on imperatives:
if you dont translate all, tell me which ones you are translating!
POINTS TO BEST
do not eat the food of the golden doves. (pl)
wake up, black dove! i will not be a bad friend; I will guard your chest carefully.
always eat good dinners!
do not destroy the great temples! (pl)
don't wake up the winds; they will be very angry. (pl)
Tell me your name! (s)
lead us to the queen of the winds! (pl)
lead me to the small rooster. (s)
make the large box into a golden box. (pl)
the most timid associate did not help the sailors.
in the evening, i caught sight of the most sacred feathers in the garden of the queen.
the very sick man will soon be in Orcus, the land of the ghosts.Latin translation?
You really need to do your own homework, as that is the single best way for you to understand it.
Standard forms of imperatives:
1st) ama...amate
2nd) habe...habete
3rd) gere....gerite
4th) audi....audite
Negative imperatives are expressed with noli/nolite + the infinitive.
Nolite edere (do not eat)
Also, there are four irregular imperatives.
dico = dic, dicite
duco = duc, ducite
facio = fac, facite
fero = fer, ferte
Dic mihi nomen tuum! (Tell me your name!)
Before you use the previous two answers, know that they aren't Latin; they're Spanish. Imperatives are pretty easy. First conjugation endings are a (sing) and ate (plural). Second conjugation endings are e (s) and ete (pl). Third (including io endings) are e (s) and ite (pl). Fourth endings are i (s) and ite (pl).
For example, to tell someone to tell you their name, the verb is dico, dicere, dixi, dictum. So because it is a third conjugation, the singular ending is e. Thus, tell! becomes dice!
Tell me your name! is Tuum nominem mihi dice!Latin translation?
Nothing like that in the vulgate.Latin translation?
Each sentence has been translated into separated line.
no coma el alimento de las palomas doradas
despi茅rtese, la paloma negra! ser茅 no un amigo malo; proteger茅 el pecho con cuidado.
隆Siempre coma las cenas buenas!
隆No destruya los gran templos!
no se despi茅rte los vientos; ellos estar谩n muy enojados.
隆D铆game su nombre!
隆Dir铆janos a la reina de los vientos!
Dirija m铆 al gallo peque帽o.
haga la caja grande en una caja dorada
El socio m谩s t铆mido no ayud贸 a los marineros.
Por la tarde, yo vislumbr茅 las plumas m谩s sagradas en el jard铆n de la reina.
El hombre muy enfermo pronto estar谩 en Orcus, la tierra de los fantasmas.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment