Hello, I am looking for the most accurate latin translation of the phrase, "Music is god," or perhaps "God is in the music."
Thanks a lot for your help.|||Twinki has it for one - Deus in musica est.
Music is god = Musica est deus.|||babel vista|||deus in musica est.|||Well for Music is God the most general translation would be "Musica est Dea" or for the second one, Dea est in musica, with a long a for the ablative. If you wanted to be more poetic you might want to use the subjunctive phrase "C u m musica sit dea, haec est in illa" Since god in music, he is in it. The temporal clause is modified by a main clause which agree with each other.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment